Выходите из тени! Выходите из тени!

9525

интервью
места
увлечения

Интервью с руководителем английского разговорного клуба Варварой Моториной.

Lemon побеседовал с преподавателем английского языка Варварой Моториной о том, как свободно заговорить на иностранном языке и победить страх перед ошибкой.

vm-1Варя, расскажи о том, как появилась идея создать в нашем городе английский разговорный клуб.

Я не могу сказать, что это ноу-хау, скорее уже давно известная практика. В больших городах, например, в Москве или в Питере давно существуют подобные клубы, и они пользуются популярностью. Однако, у нас в Пензе, на тот момент, когда я хотела создать разговорный клуб, ничего похожего не было. Мне бы очень хотелось, чтобы люди не просто учили английский в школе или в университете, а могли разговаривать на этом языке с носителями или своими товарищами по клубу, чтобы язык был не только в рамках школьной программы, а являлся инструментом общения.

Как проходят встречи клуба?

Я заранее придумываю тему, которая кажется мне интересной, готовлю план и задания, которые позволят «разговорить» участников. Люди бывают разные, кто-то легко включается в беседу, кому-то нужно время, поэтому я стараюсь сделать так, чтобы каждый смог поговорить на английском языке, и у каждого было время высказаться. Задания могут быть разные: иногда мы устраиваем дебаты, иногда просто отвечаем на вопросы, очень часто играем в игры, например, пытаемся объяснить какие-то слова на английском, а остальные их отгадывают.… Вот собственно и все, а дальше беседа уже идет сама собой.

Сколько участников обычно бывает на встречах?

По-разному. На Новый год, пришло 9 человек, чему я очень обрадовалось, наверное, тема праздника всех так затронула. Самый большой разговорный клуб был совсем недавно, когда мы играли в «Мафию», пришло, если я не ошибаюсь, человек 12. В среднем на встречах бывает 4-6 участников.

Как часто вы собираетесь?

В идеале встречи должны проходить каждую неделю, но, к сожалению, у меня не всегда есть возможность их организовывать, и у участников не всегда есть время, поэтому мы собираемся раз в две недели.

Сколько стоит одно занятие?

Одно занятие стоит 200 рублей. Проанализировав стоимость занятий в других школах, я остановилась именно на этой цене.

Есть ли ограничения по возрасту?

Дети особо не стремятся приходить ко мне в разговорный клуб. Самым младшим участникам было примерно лет 15-16, самому старшему - за 50.

Может ли человек, который недавно начал изучать английский язык, присоединиться к клубу?

Этот вопрос мне задают довольно часто.  Я не против, но человеку, который только начал изучать язык, самому будет некомфортно, он просто не сможет полностью выразить свои мысли на английском языке, потому что мы стараемся не переходить на русский. Мне будет сложно составить такое занятие, чтобы было комфортно и новичкам, и продвинутым.  Желательно уметь формулировать свои мысли и говорить хотя бы на простые бытовые темы. Я думаю, что это приблизительно конец уровня «Elementary» - начало уровня «Pre-Intermediate».

vm-2

Каков уровень английского у участников?

По-разному. От конца уровня «Elementary» до уровня «Advanced», от продолжающих до суперпродвинутых.

Когда ты составляешь занятие, на какой уровень ты ориентируешься?

Я стараюсь ориентироваться на средний уровень.

Дай, пожалуйста, несколько советов, как преодолеть языковой барьер.

Во-первых, нужно расслабиться и понять, что разговор на иностранном языке - ситуация достаточно необычная для ежедневной рутины. Мы не говорим на английском языке каждый день, поэтому естественно, что мы чувствуем большой стресс, когда нам приходится на нем говорить. Я советую дать себе установку, что делать ошибки - это нормально, все люди ошибаются, и если вы совершаете ошибку - это не преступление. Вас поймут, деликатно поправят, а скорее всего даже и не поправят.

Во-вторых, нужно  искать всевозможные способы для того, чтобы больше говорить на иностранном языке: это могут быть те же разговорные клубы, занятия, если вы занимаетесь в группе, общение по скайпу или переписка с друзьями и знакомыми из других стран.  Если хочешь преодолеть страх, нужно взглянуть в глаза этому страху, как с любым страхом, не только с языковым барьером.

Пожалуй, это все и, конечно же, практиковаться, практиковаться и практиковаться!

Ты исправляешь ошибки в речи у участников?

Я дала себе установку не исправлять ошибки, потому что это не занятие, и я здесь выступаю не в роли учителя, а в роли организатора и компаньона по беседе, поэтому чтобы участникам было комфортно, и они могли расслабиться, я не «набрасываюсь» на каждый артикль, на каждое окончание.  Я исправляю ошибку, только если она  препятствует пониманию или если человек сам спрашивает меня, как правильно выразить ту или иную мысль, тогда да, я подсказываю и поправляю.

Как часто ты проводишь бесплатные встречи? Чем они отличаются от остальных? Что на них обычно бывает?

Бесплатные movie clubs проводятся летом каждую неделю. Что касается других встреч, например игр, то их я организую примерно раз в два месяца. Они отличаются, прежде всего, форматом, не требующим от меня большой подготовки, например, я просто приношу какую-то игру, и мы в нее играем, либо смотрим фильм или эпизод какого-то сериала, а затем обсуждаем его.

Расскажи, пожалуйста, о movie club поподробнее.

Изначально я хотела смотреть полнометражные фильмы, но один из участников нашего клуба, предложил мне выбрать что-то более легкого формата, поэтому я решила начать с британского сериала «Черное зеркало». Этот сериал отличается от обычных «мыльных опер» тем, что каждый эпизод является отдельной, законченной историей, при этом он длится не так долго - от 40 минут до часа.

За время существования клуба поступали ли еще какие-то предложения и пожелания от участников?

Да, поступали. Некоторые ребята посоветовали мне больше делать упор на лексику, составлять презентации и спонтанные ситуации, когда нужно говорить. Также участники сами предлагали темы, которые им было бы интересно обсудить на наших встречах. Я стараюсь прислушиваться ко всем пожеланиям.

vm-3

Каким ты видишь свой клуб в будущем?

Я бы хотела, чтобы клуб собирался каждую неделю, чтобы к нам приходило больше людей,  хотела бы иметь возможность чаще приглашать на встречи носителей языка. Однако, в реалиях нашего города, не знаю, насколько это возможно. В идеале разговорный клуб мне представляется как клуб с носителем языка, это было бы супер.

Как думаешь, почему регулярные встречи клуба с носителем языка, для нашего города скорее мечта, чем реальность?

Я думаю, что у нас просто маленький город, например, в Москве живет в 20 раз больше людей, чем в Пензе, соответственно, в большом городе выше вероятность того, что желающих прийти на встречи будет больше. Я не думаю, что люди в нашем городе какие-то особенные, неактивные, просто немногие из них знают обо мне.

Расскажи про последнюю встречу с носителем языка.

К нам в гости приходил американец, его зовут Джим, он хореограф, живет в Альбукерке. Я не помню, который раз он уже в России, впервые он приехал в нашу страну несколько лет назад по работе. В этот раз он навещал своих друзей и заглянул к нам на встречу. Он очень любит Россию, любит путешествовать по миру, поэтому было здорово с ним пообщаться, послушать его, участники узнали много нового с точки зрения языка и просто получили жизненный опыт. На встречу пришло достаточно много ребят, мы задавали ему вопросы, играли вместе с ним.

Что ты можешь посоветовать тем,  кто хочет прийти, но сомневается в своих силах?

Что я могу сказать? Не нужно бояться, наоборот, надо «выходить из сумрака». Я всегда рада новым гостям, никогда никого не сравниваю по уровню, основная цель, чтобы каждый человек поговорил настолько, насколько он может в данный момент.  У нас нет фиксированной группы, есть ребята, которые приходят часто или почти всегда, но при этом каждый раз добавляются новые участники, поэтому перед занятием каждый представляется и рассказывает о себе, надеюсь, что благодаря этому, новички могут почувствовать себя комфортно уже на первом занятии. Обычно, когда люди приходят ко мне на встречи, они остаются.

Узнать подробнее о встречах клуба можно здесь.

Фото автора и из личного архива Варвары Моториной.

5.0/5 rating (5 votes)
27 June, 13:57